耶稣又进了会堂。在那里有一个人枯乾了一只手。

旧约 - 利未记(Leviticus)

And he entered again into the synagogue; and there was a man there which had a withered hand.

众人窥探耶稣,在安息日医治不医治,意思是要控告耶稣。

旧约 - 利未记(Leviticus)

And they watched him, whether he would heal him on the sabbath day; that they might accuse him.

耶稣和门徒退到海边去。有许多人从加利利跟随他。

旧约 - 利未记(Leviticus)

But Jesus withdrew himself with his disciples to the sea: and a great multitude from Galilee followed him, and from Judaea,

还有许多人听见他所作的大事,就从犹太,耶路撒冷,以土买,约旦河外,并推罗西顿的四方,来到他那里。

旧约 - 利未记(Leviticus)

And from Jerusalem, and from Idumaea, and from beyond Jordan; and they about Tyre and Sidon, a great multitude, when they had heard what great things he did, came unto him.

他因为人多,就吩咐门徒叫一只小船伺候着,免得众人拥挤他。

旧约 - 利未记(Leviticus)

And he spake to his disciples, that a small ship should wait on him because of the multitude, lest they should throng him.

他治好了许多人,所以凡有灾病的,都挤进来要摸他。

旧约 - 利未记(Leviticus)

For he had healed many; insomuch that they pressed upon him for to touch him, as many as had plagues.

耶稣上了山,随自己的意思叫人来,他们便来到他那里。

旧约 - 利未记(Leviticus)

And he goeth up into a mountain, and calleth unto him whom he would: and they came unto him.

又有安得烈,腓力,巴多罗买,马太,多马,亚勒腓的儿子雅各,和达太,并奋锐党的西门。

旧约 - 利未记(Leviticus)

And Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Canaanite,

还有卖耶稣的加略人犹大。

旧约 - 利未记(Leviticus)

And Judas Iscariot, which also betrayed him: and they went into an house.

耶稣的亲属听见,就出来要拉住他,因为他们说他癫狂了。

旧约 - 利未记(Leviticus)

And when his friends heard of it, they went out to lay hold on him: for they said, He is beside himself.

7677787980 共1372条